Wer mit Freunden ins Kino gehen will, sollte heutzutage besser wissen, was die Abkürzungen OV und OmU bedeuten – ansonsten könnte man eine unangenehme Überraschung erleben. Was die Begriffe bedeuten, die immer häufiger hinter dem Filmtitel im Kino, Fernsehen und bei Streamingdiensten auftauchen, erklären wir euch hier.
Was bedeutet die Abkürzung OV?
Wenn ihr die Abkürzung OV hinter einem Film oder einer Serie findet, steht diese für den Begriff „Original Version“, also Originalfassung. Das heißt nicht, dass beispielsweise in Kino B eine Fälschung desselben Films läuft, sondern dass der Film im Originalton – also nicht synchronisiert – gezeigt wird. Die Englischkenntnisse der Deutschen sind in den vergangenen Jahrzehnten stark gestiegen und viele Filmliebhaber schauen sich mittlerweile lieber die originale Version eines Films an, anstelle der deutschen Synchronfassung. Aus diesem Grund findet man im Kino und Fernsehen auch immer häufiger Filme, die neben der deutschen Vertonung auch mit der ursprünglichen Tonspur gezeigt werden.
Dabei muss OV nicht zwangsläufig für die englische Fassung des Films stehen, wie häufig fälschlicherweise angenommen wird. Die Mehrzahl der Filme, die hierzulande ins Kino kommt, stammt aus dem englischen Sprachraum. Wenn aber beispielsweise hinter einer französischen oder türkischen Produktion das Kürzel OV steht, bedeutet das, dass der Film auch in der entsprechenden Sprache gezeigt wird und nicht auf Englisch. Ebenso werden die Abkürzungen sehr häufig im Anime-Bereich genutzt, wo die Originalfassung relativ zeitnah zum Release in Japan im Stream angeboten (Simulcast) und eine deutsche Vertonung später „nachgereicht“ wird.
Was heißt OmU?
OmU hat eine ganz ähnliche Bedeutung wie OV: Es steht für „Original mit Untertitel“. Hier wird der Film somit ebenfalls mit der originalen Tonspur gezeigt, jedoch zusätzlich auch Untertitel eingeblendet. Diese sind in hierzulande in den meisten Fällen auf Deutsch.
Das muss aber nicht garantiert sein. Manche Kinos zeigen die Filme auch mit englischen Untertiteln, damit man zum besseren Sprachverständnis mitlesen kann. Teilweise wird darauf mit den Abkürzungen OmU (eng) oder OmengU, also „Original mit englischen Untertiteln“, hingwiesen. Wenn die Sprache der Untertitel nicht explizit angegeben ist und ihr zwingend deutsche Untetitel benötigt, solltet ihr vorher bei dem jeweiligen Kino nachfragen.